Operating practice en huidig taalgebruik.

Dingen die niets met het radioamateurisme te maken hebben.
Bericht
Auteur
pa1bvm
Berichten: 3324
Lid geworden op: 17 mar 2010, 17:31
Roepletters: PA1BVM
Locatie: Schijndel

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#136 Bericht door pa1bvm »

Tja AI .... ik hoorde net bij koffie automaat op het werk
dat er toch nog iets gevaarlijker is dan Artificial Intelligence......... " Natuurlijke Domheid"

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#137 Bericht door PA0ETE »

Ideale combinatie... (kunstmatige intelligentie en natuurlijke domheid) Vullen elkaar perfect aan ;-) :lol:

Maar de post was alleen maar bedoeld om te laten zien dat dit echt een heel handige mogelijkheid is. :)
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

Gebruikersavatar
elsinga
Moderator
Berichten: 3123
Lid geworden op: 17 mar 2008, 15:05
Roepletters: PC5E
Locatie: Heerenveen (JO22xx)
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#138 Bericht door elsinga »

Het is maar goed dat dit het theekransje is... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
www.PC5E.nl, Robert Elsinga, communicatie enthousiasteling, zendamateur (PC5E/WC5E/SP20EJ), scannerluisteraar, lokaal/regionaal/nationaal/internationaal scout, IT Security Expert
Icom IC7300, Icom IC-7000, X50N (14m asl), Diamond WD330S (sloper, 6-12m asl), Kenwood TH-F7E, 2x Anytone AT-D578UV (base, mobile), 3x Anytone AT-D878UV, MMVDM duplex hotspot, 20x Baofeng BF888S.
Op mijn site o.a. Examenuitwerking N/F, Scannerfrequenties NL e.o, Beginnen met DMR, DMR codeplug maken

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#139 Bericht door PA0ETE »

elsinga schreef: 16 mei 2023, 07:23 Het is maar goed dat dit het theekransje is... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Strikt genomen kun je mij niet tot de orde roepen als beheerder (ik heb zelf in de forumregels gezet dat beheerders meer mogen dan anderen, daar is ook wel een goede reden voor). Maar dat zou wel heel hypocriet zijn, omdat ik altijd roep dat ik bij gesprekken hier wil meedoen precies als de andere deelnemers. I will put my money where my mouth is, dus ik zal niet protesteren als je dat doet (bij welke discussie hier ook). Het wordt wel een beetje lastig als je mij uiut het forum zou willen verwijderen. Dat moet ik dan namelijk zelf doen ;-)

Ik vind dat een belangrijk punt hoor, dat ik hier net ben als iedere andere gebruiker.
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#140 Bericht door PA0ETE »

Ik zal me hierna nog wat meer inhouden, maar ik heb nog wel een leuke die denk ik ook wel relevant is. En hij is denk ik ook heel leuk om te noemen.

Als je daadwerkelijk wilt voorkomen dat een Engelse elektronicaterm in Nederland wortel schiet, is er momenteel een woord waarbij dat bezig is te gebeuren. Het is dus misschien nog niet te laat om dit te voorkomen.

Namelijk, in het Engels, en in mindere mate in het Duits is een battery/Batterie ook een accu. In het Nederlands heb je een strikte scheiding tussen die twee, namelijk een accu is oplaadbaar en en batterij niet. Tenzij het een oplaadbare batterij is, maar dat bijvoeglijk naamwoord geeft al aan dat een batterij zonder dat woord "oplaadbaar" niet oplaadbaar is. (Overigens geldt het woord oplaadbare batterij uitsluitend de AA- en AAA-batterijvormfactor).

Ethymologisch is batterij afkomstig van een samenstelling van meerdere batterijen. In veel gevallen is meer dan 1,5V (bij traditionele batterijen) nodig. Bij accu's is dat ook zo, maar in Nederland is het gebruik van het woord dus alleen voor niet-oplaadbaar ingeburgerd, en in veel landen ligt dat anders of in elk geval minder strikt.

Wat ik de laatste paar maanden zie gebeuren is dat in Nederlandse teksten steeds vaker het woord batterij voor een accu gebruikt wordt. Waarschijnlijk is dit begonnen bij elektrische voertuigen.

Er is wel enig momentum in die richting, maar als voldoende mensen bij verkeerd gebruik de schrijver ervan hierop wijzen is het tij voor wat betreft het veranderende gebruik van dit woord in de richting van een Anglisme vermoedelijk nog wel te voorkomen...

In het verleden zijn er verschillende keren zelfs acties gevoerd om ofwel veranderingen tegen te houden of juist veranderingen ingevoerd te krijgen. Dus zoiets kan wel degelijk werken. Een van de bekendste voorbeelden is dat van het beurtbalkje. Dat is tegenwoordig een officieel woord, maar dat was pas nadat eind jaren 90 een aantal mensen op internet een actiewebsite maakten (beurtbalkje.nl de site bestaat niet meer) om dit woord ingevoerd te krijgen voor het balkje dat de scheiding vormt tussen de boodschappen van verschillende klanten op de lopende band bij de supermarkt. Deze actie slaagde dus met glans. :)

Dus ik zou zeggen: red de batterij van het oplaadbaar worden en gebruik deze twee woorden correct!
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

Gebruikersavatar
PA0BAK
Berichten: 974
Lid geworden op: 28 jul 2014, 19:09
Roepletters: PA0BAK
Locatie: Eiland Tholen, Zeeland
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#141 Bericht door PA0BAK »

Volgens de Van Dale, is een batterij (zie link)
1. (militair) artillerieafdeling
2. (natuurkunde) voorwerp voor opslag van elektriciteit: een nieuwe batterij in mijn zaklantaarn; een oplaadbare batterij; (figuurlijk) de batterij is leeg hij is uitgeput, heeft geen energie meer
3. aantal gelijksoortige, bij elkaar horende machines: een batterij computers
4. (België) accu
Opslag duidt m.i. op "oplaadbaar", maar de term wordt hier vaag gebruikt.
Alleen in België zou het een accu zijn?
OpenStandaard Evangelist, OpenSource Promotor, OpenData Liefhebber.
Gebruiker van alternatieve besturingssystemen op de computers.

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#142 Bericht door PA0ETE »

Ik denk dat je opslag meer figuurlijk moet zien. En in feite is het er wel in opgeslagen in de vorm van een aantal chemicaliën tijdens het fabricageproces.

Bedenk Van Dale is geschreven door niet-techneuten.

In België wordt de betekenis van accu en batterij inderdaad soms omgekeerd.

Wiktonary schrijft:

In België kan de batterij van je auto leeg zijn zodat de auto niet meer kan starten, in Nederland noemen we dat een lege accu.

Batterij is (ook in het Engels) overigens van oorsprong Frans (uit de tijd van de Hugenoten). Het betekent dan 'artillerie-afdeling'.

https://nl.wiktionary.org/wiki/batterij

In Merriam-Webster (de Amerikaanse 'dikke Van Dale', die normaal gesproken ook de UK en Australische varianten meldt):

https://www.merriam-webster.com/dictionary/battery

Bij 'accu' staat in de Van Dale het opladen erbij vermeld. Accu komt van accumulator, hijv. het accumuleren (verzamelen) van elektrische stroom.

https://www.vandale.nl/gratis-woordenbo ... kenis/accu
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

j.d.
Berichten: 190
Lid geworden op: 14 feb 2010, 09:32

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#143 Bericht door j.d. »

Gaaaap.....wat een geneuzel zeg.
Van de voorgaande problemen daar hebben ze in de Ukraine geen weet van...

Eet smakelijk voor straks !

Jan

Gebruikersavatar
pe1rea
Berichten: 1744
Lid geworden op: 27 dec 2008, 10:18
Roepletters: PE1REA
Locatie: Ergens op het water PF8124 of PA4299

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#144 Bericht door pe1rea »

Als we dan toch beginnen, 'stroom' voor electriciteit.
Ik hoorde vandaag (of gisteren, kan ook) een presentatrice zeggen naar aanleiding van het debacle in Meeden, 'er stond veel te veel stroom op het stroomnet'.
Hetgeen natuurlijk bolle onzin is, er stond teveel spanning.
Oorzaak, een nul en fase gedraaid.

Maar dat zijn dan uitspraken waar -ik- pukkeltjes van krijg.....
73 Jinny .--. . .---- .-. . .- PE1REA
Email, put VRZA dot NL behind the call
Mail from: yahoo, hotmail, aol and msn goes unread /dev/null
This message is NOT scanned by any Anti Virus software :-)

Gebruikersavatar
PE2AAB
Moderator
Berichten: 7089
Lid geworden op: 12 apr 2005, 19:06
Roepletters: PE2AAB
Locatie: Aalst - Waalre
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#145 Bericht door PE2AAB »

pe1rea schreef: 16 mei 2023, 19:22 Als we dan toch beginnen, 'stroom' voor electriciteit.
Ik hoorde vandaag (of gisteren, kan ook) een presentatrice zeggen naar aanleiding van het debacle in Meeden, 'er stond veel te veel stroom op het stroomnet'.
Hetgeen natuurlijk bolle onzin is, er stond teveel spanning.
Oorzaak, een nul en fase gedraaid.

Maar dat zijn dan uitspraken waar -ik- pukkeltjes van krijg.....
Ik denk ook meteen weer terug aan toen ik op mijn 13e de cursus zendamateur bij Klaas, PA0KLS volgde.

Spanning STAAT, Stroom die GAAT ;-)
'73 Rick, PE2AAB www.pe2aab.nl

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#146 Bericht door PA0ETE »

Leg het maar eens uit aan een leek. De stroom viel uit "nee de spanning, en toen stopte de stroom pas¨.

En wat te denken daarbij van de stoomvoorziening? De verwarring is dan natuurlijk compleet.

Ons vroegere provinciale elektriciteitsbedrijf (PUEM heette dat) gaf een blaadje uit, waar tweemaandelijks de column van ene meneer Van Dijk in stond. Dat was erg vemakelijk om te lezen. Deze meneer Van Dijk was monteur van de elektrische installaties in woonhuizen.

Zijn columns gingen vaak niet over de elektriciteit, maar over de taal. Hij kon maar niet begrijpen dat de mensen waar hij kwam "stekker" zeiden. Dat was echt fout. En bovendien was het Duits. Het Nederlandse woord hiervoor (wie kent het nog?) was indertijd 'steker'. Hij vond dat er voor hem een gewichtige rol was weggelegd om de mensen hierin te onderwijzen. En over nog een aantal andere van deze misverstanden ook. Heel goed zou ik zeggen, wat heeft iemand ook aan de praktische kennis om een stop te vervangen of een stekker (steker) op een veilige manier aan een draad te bevestigen als hij of zij om te beginnen al niet de juiste woorden weet?

Nog bozer werd hij overigens van het woord stopcontact. Die kon je bij de groothandel echt niet bestellen schreef hij. Daar noemden ze het ding >>zoals het hoorde<<: een wandcontactdoos. De arme man bleef zich om de paar van zijn tekstjes hierover druk maken. Regelmatig kwam dat van die wandcontactdoos terug in zijn verhalen. Kort daarna las ik voor het eerst het verhaal van Don Quichotte. Door het voorgaande had ik veel begrip voor deze verknipte edelman ;-)
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

PD0JDG
Berichten: 496
Lid geworden op: 18 okt 2011, 00:27
Roepletters: PD0JDG
Locatie: Parijs

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#147 Bericht door PD0JDG »

PA0ETE schreef: 16 mei 2023, 22:00Kort daarna las ik voor het eerst het verhaal van Don Quichotte.
8)

Gebruikersavatar
pe1rea
Berichten: 1744
Lid geworden op: 27 dec 2008, 10:18
Roepletters: PE1REA
Locatie: Ergens op het water PF8124 of PA4299

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#148 Bericht door pe1rea »

Ik blijf het ook proberen, maar de lege gezichten die ik dan vaak zie.......
Je kijkt dan in de ogen, en denkt, 'niemand thuis'.... :mrgreen:
Zal wel een beroepsafwijking zijn...


Ik wil nog wel eens vragen als iemand het over stroom heeft, welke stroom, de gasstroom, waterstroom, luchtstroom, rioolstroom?
Dan wil er nog wel eens een pinnig 'nee, electriciteit' komen...
Waarop ik dan zeg, 'zeg dat dan direct, dan weten we waarover je het hebt'....

Wordt niet altijd gewaardeerd....
73 Jinny .--. . .---- .-. . .- PE1REA
Email, put VRZA dot NL behind the call
Mail from: yahoo, hotmail, aol and msn goes unread /dev/null
This message is NOT scanned by any Anti Virus software :-)

Gebruikersavatar
PH2X
Berichten: 260
Lid geworden op: 28 aug 2019, 10:04
Roepletters: PH2X
Locatie: Den Haag
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#149 Bericht door PH2X »

In het kader van taalgebruik gooi ik deze er maar even in (theekransjes, nietwaar):

www.spatiegebruik.nl
Dit gaat dus niet over d's en t's en 't kofschip, maar over overbodige spaties in samengestelde woorden. Ook wel de Engelse ziekte genoemd.
Als het je interesseert, bekijk de bovengenoemde link dan. Soms ontstaan onbedoeld erg grappige combinaties.
Enkele voorbeelden:

Konijnen bouten in zoetzure saus/konijnenbouten in zoetzure saus. Het eerste lijkt me niet zo fris.
Mexicaanse griepprik/Mexicaansegriepprik. In het eerste geval is de prik Mexicaans, in het tweede geval is de is de griep Mexicaans.
Warme truiendag/warmetruiendag. In het eerste geval is het een warme dag, in het tweede geval gaat het over warme truien.
Paus op non actief/paus op non-actief. Spreekt voor zich, zou ik zeggen.
Blinde darmontsteking/blindedarmontsteking.
Lange afstandsloper/langeafstandsloper en je hebt ook een lange langeafstandsloper.
Veel diarree gevallen in Nickerie/Veel diarreegevallen in Nickerie.
Bezoekers passen in de blauwe doos/bezoekerspassen in de blauwe doos. Uitleg overbodig, lijkt me.

Als je dit eenmaal in je systeem zit, zie je ze overal spaties waar ze niet horen.
Tussen kunnen en doen zit een wereld van verschil

Gebruikersavatar
PA0ETE
Berichten: 5689
Lid geworden op: 21 feb 2006, 00:59
Roepletters: PA0ETE
Locatie: Amersfoort
Contacteer:

Re: Operating practice en huidig taalgebruik.

#150 Bericht door PA0ETE »

Het komt vaker voor dan je denkt. Zowel in de naam van de VERON als van de VRZA zitten spaties die er niet horen :lol:
Ik ben niet via PB's bereikbaar. Mailadres is x@xdv.me

Plaats reactie